Ez a kis könyv nem tehet többet, mint hogy szép és igaz történeteivel lelkileg hozza közel a gyerekekhez a méhek világát, s ezzel hozzájárulhat ahhoz, hogy száz év múlva is életünk részei maradjanak a méhek s az általuk adott egészséges, éltető méz.
Könyvünk főhőse Konrád, minden lehetőséget megragad, hogy nagyapja mellett megismerje, és télen-nyáron részt vegyen a méhészkedésben. Izgalommal tapasztalja, hogyan él a méhcsalád: megtanulja mikor, és miért csípnek a méhek, hogy egyetlen mézcseppben egy virágoskertnyi nektár van, s hogy kik is azok a herék, megfigyelheti hogyan születik, és mikor repül ki a méhkirálynő.- s amit a legtöbben nem tudnak, hogy a méhek is tartanak esküvőt.
Jakob Streit 1944-ben írott könyve magyar nyersfordításban évtizedekkel ezelőtt, bekerült a hazai Waldorf -oktatásba, de most kerül először nyomtatásba. Az elevek képek, a történetek, a jó értelembe vett " régimódi" stílusa, Nagyapa bensőséges, jókedélyű magyarázatai olyan szívet-lelket melengető, idilli hangulatot teremtenek, amely a gyönyörködésen túl, ahhoz is bízvást hozzájárulhat, hogy a gyermekek figyelmét ráirányítsa a méhek, sürgető védelmére szoruló, különleges lényére.
Ez a kis könyv nem tehet többet, mint hogy szép és igaz történeteivel lelkileg hozza közel a gyerekekhez a méhek világát, s ezzel hozzájárulhat ahhoz, hogy száz év múlva is életünk részei maradjanak a méhek s az általuk adott egészséges, éltető méz.
Könyvünk főhőse Konrád, minden lehetőséget megragad, hogy nagyapja mellett megismerje, és télen-nyáron részt vegyen a méhészkedésben. Izgalommal tapasztalja, hogyan él a méhcsalád: megtanulja mikor, és miért csípnek a méhek, hogy egyetlen mézcseppben egy virágoskertnyi nektár van, s hogy kik is azok a herék, megfigyelheti hogyan születik, és mikor repül ki a méhkirálynő.- s amit a legtöbben nem tudnak, hogy a méhek is tartanak esküvőt.
Jakob Streit 1944-ben írott könyve magyar nyersfordításban évtizedekkel ezelőtt, bekerült a hazai Waldorf -oktatásba, de most kerül először nyomtatásba. Az elevek képek, a történetek, a jó értelembe vett " régimódi" stílusa, Nagyapa bensőséges, jókedélyű magyarázatai olyan szívet-lelket melengető, idilli hangulatot teremtenek, amely a gyönyörködésen túl, ahhoz is bízvást hozzájárulhat, hogy a gyermekek figyelmét ráirányítsa a méhek, sürgető védelmére szoruló, különleges lényére.
Jakob Streit Méheskönyvének nyersfordítása közel húsz éven át, belső használatra alkalmas formában, Waldorf-iskolák kézikönyvtárának polcain volt fellelhető. Sok osztálytanító tartott ezekre a történetekre alapozva, 2. osztály végén ún. Méhecske-epochát – a gyerekek nagy gyönyörűségére.